Melvin_blog.jpg 

還記得5歲的時候,與媽媽分開後,從新加坡被帶到了一個陌生的環境‘砂勞越’生活。不管是語言也好,人物也罷;我都覺得毫無安全感。幼小的我,根本就不知道到底發生了什么事,爲什么我會被安置在這個陌生地方。

直到懂事了,才知道原來父母已經分開了,我很難再見到我媽媽了。
就這樣,與爺爺奶奶一起開始生活。
就這樣,變成了不正統的鄉下小孩。
就這樣,待了14年,小孩變年輕人。

童年,並沒有自己想像中那樣的生活; 印象中,那里好熱,好多動物,好多樹木;個子細瘦的我連一杯水都沒辦法拿穩。躱在屋里不敢到處走動,因爲開始害怕了。

其實自己向往的童年應該是在新加坡長大,跟媽媽一快生活,走着城市的步伐;而不是寄人離下的長大。感覺的確不一樣,也不好受。夜夜哭喊着媽媽,安全感在黑夜也逐漸消失了……

文章摘自:http://www.lifetv.com.my/node/15381?tid=26

Melvin Sia Blog 1: Parents divorced

I still remember I had been brought from Singapore to a strange city "Sarawak" after the separation with my mom at 5 years old. I felt insecure, being the language or the people at my surrounding. I was so young, I simply do not know what had happened and why I had to live at such a place where totally strange to me.

When time goes by, I had grown up, I understand that my parents had divorced. It is very difficult for me to meet my mom. I stayed with my grandparents. I became a "kampung boy". I stayed there for 14 years.

My childhood-days were not what I imagined; in my memory, there was humid, had a lot of animals and trees. I was tall and skinny, I could not even hold a glass of water firmly. I cooped myself and dared not moving around because I felt insecure.

The childhood that I wished for is grew up living with my mom in Singapore indeed and kept pace in the changes of the city. To me, it was miserable. I cried for mom every night, a sense of security has gradually disappeared in the darkness ......

arrow
arrow
    全站熱搜

    謝佳見 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()